Skip to main content

لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ   ( النحل: ١٠٩ )

لَا
No
jarama
جَرَمَ
doubt
怀疑
annahum
أَنَّهُمْ
that they
他们|确实
فِى
in
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
后世
humu
هُمُ
[they]
他们
l-khāsirūna
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers
众亏折者

Laa jarama annnahum fil Aakhirati humul khassiroon (an-Naḥl 16:109)

English Sahih:

Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers. (An-Nahl [16] : 109)

Ma Jian (Simplified):

诚然,他们在后世正是亏折者。 (蜜蜂 [16] : 109)

1 Mokhtasar Chinese

真的,他们在复活日是自亏的人,因为他们在信仰之后否认了。假如他们坚持信仰,他们必定会进入乐园。