اَفَمَنْ يَّخْلُقُ كَمَنْ لَّا يَخْلُقُۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ( النحل: ١٧ )
afaman
أَفَمَن
Then is He Who
谁|然后|吗?
yakhluqu
يَخْلُقُ
creates
他创造
kaman
كَمَن
like one who
谁|犹如
lā
لَّا
(does) not
不
yakhluqu
يَخْلُقُۗ
create?
他创造
afalā
أَفَلَا
Then will you not
不|然后|吗?
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
remember?
你们记取教训
Afamany yakhluqu kamallaa yakhluq; afalaa tazak karoon (an-Naḥl 16:17)
English Sahih:
Then is He who creates like one who does not create? So will you not be reminded? (An-Nahl [16] : 17)
Ma Jian (Simplified):
难道造物主同不能创造的(偶像)是一样的吗?你们怎么不记取教诲呢? (蜜蜂 [16] : 17)