Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا يَخْلُقُوْنَ شَيْـًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَۗ   ( النحل: ٢٠ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those whom
那些|和
yadʿūna
يَدْعُونَ
they invoke
他们祈祷
min
مِن
besides
dūni
دُونِ
besides
之外
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主的
لَا
not
yakhluqūna
يَخْلُقُونَ
they create
他们创造
shayan
شَيْـًٔا
anything
任何物
wahum
وَهُمْ
but (are) themselves
他们|和
yukh'laqūna
يُخْلَقُونَ
created
他们被造

Wallazeena yad'oona min doonil laahi laa yakhluqoona shai'anw wa hum yukhlaqoon (an-Naḥl 16:20)

English Sahih:

And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created. (An-Nahl [16] : 20)

Ma Jian (Simplified):

他们舍安拉而祈祷的不能创造任何物,而他们是被造的。 (蜜蜂 [16] : 20)

1 Mokhtasar Chinese

以物配主的人舍真主而崇拜的偶像不能创造任何东西。他们所崇拜的是自己亲手捏造的,他们怎么能崇拜这些偶像呢?