۞ وَقَالَ اللّٰهُ لَا تَتَّخِذُوْٓا اِلٰهَيْنِ اثْنَيْنِۚ اِنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ فَاِيَّايَ فَارْهَبُوْنِ ( النحل: ٥١ )
waqāla
وَقَالَ
And Allah has said
他说|和
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah has said
真主
lā
لَا
"(Do) not
不
tattakhidhū
تَتَّخِذُوٓا۟
take
你们采配
ilāhayni
إِلَٰهَيْنِ
[two] gods
两个主宰
ith'nayni
ٱثْنَيْنِۖ
two
两个的
innamā
إِنَّمَا
only
仅仅
huwa
هُوَ
He
他
ilāhun
إِلَٰهٌ
(is) God
神
wāḥidun
وَٰحِدٌۖ
One
独一的
fa-iyyāya
فَإِيَّٰىَ
so Me Alone
我|所以
fa-ir'habūni
فَٱرْهَبُونِ
you fear [Me]"
我|你们畏惧|然后
Wa qaalal laahu laa tatta khizooo ilaahainis naini innamaa Huwa Ilaahunw Waahid; fa iyyaaya farhaboon (an-Naḥl 16:51)
English Sahih:
And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He [i.e., Allah] is but one God, so fear only Me." (An-Nahl [16] : 51)
Ma Jian (Simplified):
安拉说:“你们不要崇拜两个主宰,应受崇拜的,只是一个主宰。所以,你们应当只畏惧我。” (蜜蜂 [16] : 51)