Skip to main content

لٰكِنَّا۠ هُوَ اللّٰهُ رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِرَبِّيْٓ اَحَدًا   ( الكهف: ٣٨ )

lākinnā
لَّٰكِنَّا۠
But as for me
我|但是
huwa
هُوَ
He
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
真主
rabbī
رَبِّى
my Lord
我的|养主
walā
وَلَآ
and not
不|和
ush'riku
أُشْرِكُ
I associate
我采配
birabbī
بِرَبِّىٓ
with my Lord
我的|养主|在
aḥadan
أَحَدًا
anyone
任何物

Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa (al-Kahf 18:38)

English Sahih:

But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with my Lord anyone. (Al-Kahf [18] : 38)

Ma Jian (Simplified):

但是,安拉是我的主,我不以任何物配我的主。 (山洞 [18] : 38)

1 Mokhtasar Chinese

但是我不会说你所说的话,我只说:祂是清高的真主,祂赐予了我们恩典,我不以任何物配祂。