وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا ( مريم: ٥٢ )
wanādaynāhu
وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called him
他|我们召唤|和
min
مِن
from
从
jānibi
جَانِبِ
(the) side
边
l-ṭūri
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
山的
l-aymani
ٱلْأَيْمَنِ
the right
右侧的
waqarrabnāhu
وَقَرَّبْنَٰهُ
and brought him near
他|我们使走近|和
najiyyan
نَجِيًّا
(for) conversation
密谈
Wa naadainaahu min jaanibit Tooril aimani wa qarrabnaahu najiyyaa (Maryam 19:52)
English Sahih:
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him]. (Maryam [19] : 52)
Ma Jian (Simplified):
我从那座山的右边召唤他,我叫他到我这里来密谈。 (麦尔彦 [19] : 52)