Skip to main content

وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَۚ لَهٗ مَا بَيْنَ اَيْدِيْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ۚ  ( مريم: ٦٤ )

wamā
وَمَا
And not
不|和
natanazzalu
نَتَنَزَّلُ
we descend
我们降临
illā
إِلَّا
except
除了
bi-amri
بِأَمْرِ
by (the) Command
命令|在
rabbika
رَبِّكَۖ
(of) your Lord
你的|养主的
lahu
لَهُۥ
To Him (belongs)
他(真主)|为
مَا
what
什么
bayna
بَيْنَ
(is) before us
之间
aydīnā
أَيْدِينَا
(is) before us
我们的|双手的
wamā
وَمَا
and what
什么|和
khalfanā
خَلْفَنَا
(is) behind us
我们的|后面
wamā
وَمَا
and what
什么|和
bayna
بَيْنَ
(is) between
之间
dhālika
ذَٰلِكَۚ
that
那些的
wamā
وَمَا
And not
不|和
kāna
كَانَ
is
他是
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
你的|养主
nasiyyan
نَسِيًّا
forgetful
忘记

Wa maa natanazzalu illaa bi amri Rabbika lahoo maa baina aideenaa wa maa khalfanaa wa maa baina zaalik; wa maa kaana Rabbuka nasiyyaa (Maryam 19:64)

English Sahih:

[Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful – (Maryam [19] : 64)

Ma Jian (Simplified):

我们唯奉你的主的命令而随时降临,在我们面前的,在我们后面的,以及在我们前后之间的(事情),他都知道。你的主是不忘记的。 (麦尔彦 [19] : 64)

1 Mokhtasar Chinese

吉卜利里啊!你告诉穆罕默德(愿主福安之):“众天使不会擅自降临,他们只奉真主之名而降临。我们将要面对的后世和我们已逝去的今世及其间的一切都属于真主。使者啊!你的主不遗忘任何事。”