Skip to main content

فَتَوَلّٰى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهٗ ثُمَّ اَتٰى   ( طه: ٦٠ )

fatawallā
فَتَوَلَّىٰ
Then went away
他转回|因此
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
法老
fajamaʿa
فَجَمَعَ
and put together
他集合|然后
kaydahu
كَيْدَهُۥ
his plan
他的|谋臣
thumma
ثُمَّ
then
然后
atā
أَتَىٰ
came
他回来

Fatawallaa Fir'awnu fajjama'a kaidahoo summa ataa (Ṭāʾ Hāʾ 20:60)

English Sahih:

So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses]. (Taha [20] : 60)

Ma Jian (Simplified):

法老就转回去,召集他的谋臣,然后他来了。 (塔哈 [20] : 60)

1 Mokhtasar Chinese

法老转身离去,召集谋臣,然后在约定的时间和地点前来比试。