قٰلَ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ( المؤمنون: ١١٤ )
qāla
قَٰلَ
He will say
他说
in
إِن
"Not
不
labith'tum
لَّبِثْتُمْ
you stayed
你们停留
illā
إِلَّا
but
除了
qalīlan
قَلِيلًاۖ
a little
一点点
law
لَّوْ
if
如果
annakum
أَنَّكُمْ
only you
你们|那个
kuntum
كُنتُمْ
[you]
你们是
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
knew
你们知道
Qaala il labistum illaa qaleelal law annakum kuntum ta'lamoon (al-Muʾminūn 23:114)
English Sahih:
He will say, "You stayed not but a little – if only you had known. (Al-Mu'minun [23] : 114)
Ma Jian (Simplified):
他说:“你们只逗留了很少的年月,假若你们知道。” (信士 [23] : 114)