Skip to main content

وَقُلْ رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ ࣖ  ( المؤمنون: ١١٨ )

waqul
وَقُل
And say
你说|和
rabbi
رَّبِّ
"My Lord!
我的|养主
igh'fir
ٱغْفِرْ
Forgive
求你饶恕
wa-ir'ḥam
وَٱرْحَمْ
and have mercy
求你怜悯|和
wa-anta
وَأَنتَ
and You
你|和
khayru
خَيْرُ
(are the) Best
最好
l-rāḥimīna
ٱلرَّٰحِمِينَ
(of) those who show mercy
众怜悯者的

Wa qur Rabbigh fir warham wa Anta khairur raahimeen (al-Muʾminūn 23:118)

English Sahih:

And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful." (Al-Mu'minun [23] : 118)

Ma Jian (Simplified):

你说:我的主啊!求你饶恕,求你怜悯,你是最怜悯的。 (信士 [23] : 118)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你说:“主啊!求你饶恕我的罪恶,求你怜悯我。对于犯罪者,你是最好的怜悯者,你会接受犯罪者的忏悔。”