Skip to main content

ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ  ( المؤمنون: ١٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
然后
innakum
إِنَّكُمْ
indeed you
你们|确实
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
日子
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
复活的
tub'ʿathūna
تُبْعَثُونَ
will be resurrected
你们被复活

Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub'asoon (al-Muʾminūn 23:16)

English Sahih:

((16 Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. (Al-Mu'minun [23] : 16)

Ma Jian (Simplified):

然后,你们在复活日必定要复活。 (信士 [23] : 16)

1 Mokhtasar Chinese

然后,你们在复活日要从坟墓中被复活,以便对你们生前的行为进行清算。