Skip to main content
ثُمَّ
Потом,
إِنَّكُمْ
поистине, вы
يَوْمَ
в День
ٱلْقِيَٰمَةِ
Воскрешения
تُبْعَثُونَ
будете воскрешены.

Кулиев (Elmir Kuliev):

А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.

1 Абу Адель | Abu Adel

Потом, поистине, вы (о, люди) в День Воскрешения будете воздвигнуты [оживлены и выведены из своих могил для расчета и воздаяния].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Потом вы, в день воскресения, будете воздвигнуты из мертвых.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом вы в день воскресения будете воздвигнуты.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А затем, в День воскресения, вы будете воскрешены.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Потом вы будете воскрешены в День воскресения для расчёта и воздаяния.

6 Порохова | V. Porokhova

Потом Он вновь воздвигнет вас В День Воскресения (на Суд).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.

После того как человек обретает душу, ему предстоит умереть на одной из последующих стадий. А в День воскресения ему предстоит воскреснуть и получить воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. По этому поводу Всевышний сказал: «Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? Разве он не был каплей из семени источаемого? Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик. Он сотворил из него чету: мужчину и женщину. Неужели Он не способен воскресить мертвых?» (75:36–40).