Skip to main content

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلٰۤىِٕكَةَ لَا بُشْرٰى يَوْمَىِٕذٍ لِّلْمُجْرِمِيْنَ وَيَقُوْلُوْنَ حِجْرًا مَّحْجُوْرًا   ( الفرقان: ٢٢ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
日子
yarawna
يَرَوْنَ
they see
他们看见
l-malāikata
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
众天使
لَا
no
bush'rā
بُشْرَىٰ
glad tidings
他被好消息
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
(will be) that Day
那日
lil'muj'rimīna
لِّلْمُجْرِمِينَ
for the criminals
重犯罪者|对
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they will say
他们说|和
ḥij'ran
حِجْرًا
"A partition
禁止
maḥjūran
مَّحْجُورًا
forbidden"
严禁的

Yawma yarawnal malaaa 'ikata laa bushraa Yawma'izil lilmujrimeena wa yaqooloona hijram mahjooraa (al-Furq̈ān 25:22)

English Sahih:

The day they see the angels – no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, "Prevented and inaccessible." (Al-Furqan [25] : 22)

Ma Jian (Simplified):

他们看见众天使的日子,犯罪者将没有好消息,众天使要对他们说:“(乐园对于你们)是应为严禁的。” (准则 [25] : 22)

1 Mokhtasar Chinese

他们在死亡时、在坟墓中、在复活时、在接受清算时、在进入火狱时都要看到天使,在这些场合,他们都没有好消息,天使将对他们说:“乐园对你们是禁止的。”