Skip to main content

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ  ( الشعراء: ١٣٢ )

wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
你们应敬畏|和
alladhī
ٱلَّذِىٓ
One Who
那个
amaddakum
أَمَدَّكُم
has aided you
你们|他赏赐
bimā
بِمَا
with what
什么|在
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know
你们知道

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon (aš-Šuʿarāʾ 26:132)

English Sahih:

And fear He who provided you with that which you know, (Ash-Shu'ara [26] : 132)

Ma Jian (Simplified):

你们应当敬畏主,他以你们所知道的赏赐你们, (众诗人 [26] : 132)

1 Mokhtasar Chinese

你们当畏惧真主的恼怒,祂把你们知道的恩典赏赐你们。