اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ ( الشعراء: ٢٠٤ )
afabiʿadhābinā
أَفَبِعَذَابِنَا
So is it for Our punishment
我们的|刑罚|在|然后|吗?
yastaʿjilūna
يَسْتَعْجِلُونَ
they wish to hasten?
快速他们希望
Aafabi 'azaabinaa yasta'jiloon (aš-Šuʿarāʾ 26:204)
English Sahih:
So for Our punishment are they impatient? (Ash-Shu'ara [26] : 204)
Ma Jian (Simplified):
难道他们要求我的刑罚早日实现吗? (众诗人 [26] : 204)