Skip to main content

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ٣٩ )

waqīla
وَقِيلَ
And it was said
它被说|和
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
to the people
民众|对
hal
هَلْ
"Will
是否?
antum
أَنتُم
you
你们
muj'tamiʿūna
مُّجْتَمِعُونَ
assemble
被集合

Wa qeela linnaasi hal antum mujtami'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:39)

English Sahih:

And it was said to the people, "Will you congregate. (Ash-Shu'ara [26] : 39)

Ma Jian (Simplified):

有人对民众说:“你们集合起来了吗? (众诗人 [26] : 39)

1 Mokhtasar Chinese

有人说:“你们集合起来是为了看是穆萨胜利还是术士们胜利吗?