لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِى الْبِلَادِۗ ( آل عمران: ١٩٦ )
lā
لَا
(Let) not
不
yaghurrannaka
يَغُرَّنَّكَ
deceive you
你|它欺骗
taqallubu
تَقَلُّبُ
(the) movement
自由发展
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
那些人
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
他们不信道
fī
فِى
in
在
l-bilādi
ٱلْبِلَٰدِ
the land
众城镇
Laa yaghurrannaka taqal lubul lazeena kafaroo fil bilaad (ʾĀl ʿImrān 3:196)
English Sahih:
Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land. (Ali 'Imran [3] : 196)
Ma Jian (Simplified):
不信道的人,往来四方,自由发展,你不要让这件事欺骗你 (仪姆兰的家属 [3] : 196)