Skip to main content

اَللّٰهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ  ( الروم: ١١ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
yabda-u
يَبْدَؤُا۟
originates
他们创造
l-khalqa
ٱلْخَلْقَ
the creation
众生
thumma
ثُمَّ
then
然后
yuʿīduhu
يُعِيدُهُۥ
He repeats it
它|他再造
thumma
ثُمَّ
then
然后
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
他|至
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned
你们被返回

Allaahu yabda'ul khalqa summa yu'eeduhoo summa ilaihi turja'oon (ar-Rūm 30:11)

English Sahih:

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned. (Ar-Rum [30] : 11)

Ma Jian (Simplified):

安拉创造众生,然后再造他们,然后,你们被召归于他 (罗马人 [30] : 11)

1 Mokhtasar Chinese

真主无先例地创造了众生,然后使他们灭亡,然后再造他们,然后在复活日你们只回归于祂,并接受祂的清算和赏罚。