Skip to main content

هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِيْدًا  ( الأحزاب: ١١ )

hunālika
هُنَالِكَ
There -
那里
ub'tuliya
ٱبْتُلِىَ
were tried
他被考验
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
众信士
wazul'zilū
وَزُلْزِلُوا۟
and shaken
他们被震动|和
zil'zālan
زِلْزَالًا
(with a) shake
震动
shadīdan
شَدِيدًا
severe
剧烈的

Hunaalikab tuliyal mu'minoona wa zulziloo zilzaalan shadeedaa (al-ʾAḥzāb 33:11)

English Sahih:

There the believers were tested and shaken with a severe shaking. (Al-Ahzab [33] : 11)

Ma Jian (Simplified):

在那时,信士们曾受到考验,并受剧烈的震动。 (同盟军 [33] : 11)

1 Mokhtasar Chinese

在壕沟战役现场,面对敌人的攻势,信士们受到了考验,巨大的恐惧使他们陷入严重的混乱。通过这次考验,分出了信士和伪信者。