وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ ( الصافات: ١٣٨ )
wabi-al-layli
وَبِٱلَّيْلِۗ
And at night
夜间|在|和
afalā
أَفَلَا
Then will not
不|然后|吗?
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
you use reason?
你们了解
Wa billail; afalaa ta'qiloon (aṣ-Ṣāffāt 37:138)
English Sahih:
And at night. Then will you not use reason? (As-Saffat [37] : 138)
Ma Jian (Simplified):
难道你们不了解吗? (列班者 [37] : 138)