لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ( الصافات: ١٦٨ )
law
لَوْ
"If
假若
anna
أَنَّ
that
那个
ʿindanā
عِندَنَا
we had
我们的|那里
dhik'ran
ذِكْرًا
a reminder
教诲
mina
مِّنَ
from
从
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former (people)
众古人
Law anna 'indana zikram minal awwaleen (aṣ-Ṣāffāt 37:168)
English Sahih:
"If we had a message from [those of] the former peoples, (As-Saffat [37] : 168)
Ma Jian (Simplified):
“假若我们有古人所遗留的教诲, (列班者 [37] : 168)