Skip to main content

لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ  ( الصافات: ١٦٩ )

lakunnā
لَكُنَّا
Certainly we (would) have been
我们是|必定
ʿibāda
عِبَادَ
slaves
众仆
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
l-mukh'laṣīna
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen"
纯洁的

Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen (aṣ-Ṣāffāt 37:169)

English Sahih:

We would have been the chosen servants of Allah." (As-Saffat [37] : 169)

Ma Jian (Simplified):

那么,我们必是安拉的纯洁的仆人。” (列班者 [37] : 169)

1 Mokhtasar Chinese

麦加城的以物配主者在穆罕默德(愿主福安之)成为先知前曾经说:“假如我们有类似《讨拉特》那样古人的经典,我们必将虔诚敬意崇拜真主。”他们是说谎的人,穆罕默德(愿主福安之)已经带着《古兰经》来临他们,他们却否认了他,很快他们就将知道,复活日,等待他们的严厉刑罚。