Skip to main content

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ  ( الصافات: ١٧٦ )

afabiʿadhābinā
أَفَبِعَذَابِنَا
Then is (it) for Our punishment
我们的|刑罚|在|然后|吗?
yastaʿjilūna
يَسْتَعْجِلُونَ
they hasten?
他求早日实现

Afabi'azaabinaa yasta'jiloon (aṣ-Ṣāffāt 37:176)

English Sahih:

Then for Our punishment are they impatient? (As-Saffat [37] : 176)

Ma Jian (Simplified):

难道他们要求我的刑罚早日实现吗? (列班者 [37] : 176)

1 Mokhtasar Chinese

难道他们要求真主的刑罚早日实现吗?