Skip to main content

اِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ࣖ  ( ص: ١٤ )

in
إِن
Not
kullun
كُلٌّ
all (of them)
每个
illā
إِلَّا
but
除了
kadhaba
كَذَّبَ
denied
他否认
l-rusula
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
众使者
faḥaqqa
فَحَقَّ
so was just
它真实|然后
ʿiqābi
عِقَابِ
My penalty
我的|惩罚

In kullun illaa kazzabar Rusula fahaqqa 'iqaab (Ṣād 38:14)

English Sahih:

Each of them denied the messengers, so My penalty was justified. (Sad [38] : 14)

Ma Jian (Simplified):

他们之中没有一个未曾否认使者的,所以我的惩罚是必然的。 (萨德 [38] : 14)

1 Mokhtasar Chinese

这些党派的任何一派都否认了使者,故真主的刑罚和惩治迟早必然降临他们。