Skip to main content

وَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ  ( ص: ١٥ )

wamā
وَمَا
And not
不|和
yanẓuru
يَنظُرُ
await
他等待
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these
这些人
illā
إِلَّا
but
除了
ṣayḥatan
صَيْحَةً
a shout
喊叫
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one;
单一的
مَّا
not
lahā
لَهَا
for it
它|为
min
مِن
any
fawāqin
فَوَاقٍ
delay
耽搁

Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq (Ṣād 38:15)

English Sahih:

And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay. (Sad [38] : 15)

Ma Jian (Simplified):

这些人,只等待一声喊叫,那是不耽搁一霎时的。 (萨德 [38] : 15)

1 Mokhtasar Chinese

否认穆罕默德(愿主福安之)的这些否认者们等待的仅仅是那不可返回的第二次号角吹响之时,如果他们到死都是否认真理的人,那么他们将遭受惩罚。