Skip to main content

وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ  ( ص: ١٦ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they say
他们说|和
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord!
我们的|养主
ʿajjil
عَجِّل
Hasten
你快速
lanā
لَّنَا
for us
我们|为
qiṭṭanā
قِطَّنَا
our share
我们的|果报
qabla
قَبْلَ
before
之前
yawmi
يَوْمِ
(the) Day
日子的
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(of) the Account"
清算的

Wa qaaloo Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab (Ṣād 38:16)

English Sahih:

And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account." (Sad [38] : 16)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“我们的主啊!在清算日之前,请你快将我们所应得的刑罚,降示我们吧!” (萨德 [38] : 16)

1 Mokhtasar Chinese

他们嘲笑着说:“我们的主啊!在末日来临前的今世,请你将我们应受的惩罚降于我们吧!”