Skip to main content

قُلْ مَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَآ اَنَا۠ مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ  ( ص: ٨٦ )

qul
قُلْ
Say
你说
مَآ
"Not
asalukum
أَسْـَٔلُكُمْ
I ask of you
你们|我要求
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for it
它|在
min
مِنْ
any
ajrin
أَجْرٍ
payment
工资
wamā
وَمَآ
and not
不|和
anā
أَنَا۠
I am
mina
مِنَ
of
l-mutakalifīna
ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
the ones who pretend
众造谣者

Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen (Ṣād 38:86)

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "I do not ask you for it [i.e., the Quran] any payment, and I am not of the pretentious. (Sad [38] : 86)

Ma Jian (Simplified):

你说:“我不为传达使命而向你们索取任何报酬,我不是造谣的。 (萨德 [38] : 86)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你对这些以物配主者说:“我不为向你们传达劝告而索取任何报酬,我不会在我受命之事中增加丝毫。