Skip to main content

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنٍ ࣖ  ( ص: ٨٨ )

walataʿlamunna
وَلَتَعْلَمُنَّ
And surely you will know
你们知道|必定|和
naba-ahu
نَبَأَهُۥ
its information
它的|消息
baʿda
بَعْدَ
after
之后
ḥīnin
حِينٍۭ
a time"
一会儿

Wa lata'lamunna naba ahoo ba'da heen (Ṣād 38:88)

English Sahih:

And you will surely know [the truth of] its information after a time." (Sad [38] : 88)

Ma Jian (Simplified):

在一个时期之后,你们必定知道关于这教诲的消息。” (萨德 [38] : 88)

1 Mokhtasar Chinese

不久的将来,你们死亡之时,必将知道这部《古兰经》的消息,必将知道他是诚实的。 ”