Skip to main content

بَشِّرِ الْمُنٰفِقِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاۙ  ( النساء: ١٣٨ )

bashiri
بَشِّرِ
Give tidings
你通知
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
(to) the hypocrites
众伪信者
bi-anna
بِأَنَّ
that
那个|在
lahum
لَهُمْ
for them
他们|为
ʿadhāban
عَذَابًا
(is) a punishment
刑罚
alīman
أَلِيمًا
painful -
痛苦的

Bashshiril munaafiqeena bi anna lahum 'azaaban aleemaa (an-Nisāʾ 4:138)

English Sahih:

Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment – (An-Nisa [4] : 138)

Ma Jian (Simplified):

你通知伪信者,他们将受痛苦的刑罚。 (妇女 [4] : 138)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你向阳奉阴违的伪信士报喜吧!他们在复活日将得到痛苦的惩罚。