Skip to main content

سَتَجِدُوْنَ اٰخَرِيْنَ يُرِيْدُوْنَ اَنْ يَّأْمَنُوْكُمْ وَيَأْمَنُوْا قَوْمَهُمْ ۗ كُلَّ مَا رُدُّوْٓا اِلَى الْفِتْنَةِ اُرْكِسُوْا فِيْهَا ۚ فَاِنْ لَّمْ يَعْتَزِلُوْكُمْ وَيُلْقُوْٓا اِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوْٓا اَيْدِيَهُمْ فَخُذُوْهُمْ وَاقْتُلُوْهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوْهُمْ ۗ وَاُولٰۤىِٕكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا مُّبِيْنًا ࣖ   ( النساء: ٩١ )

satajidūna
سَتَجِدُونَ
You will find
你们发现|将
ākharīna
ءَاخَرِينَ
others
众其他人
yurīdūna
يُرِيدُونَ
wishing
他们希望
an
أَن
that
那个
yamanūkum
يَأْمَنُوكُمْ
they be secure from you
你们|他们安全
wayamanū
وَيَأْمَنُوا۟
and they be secure from
他们安全|和
qawmahum
قَوْمَهُمْ
their people
他们的|宗族
kulla
كُلَّ
Everytime
每当
مَا
that
他们被返回
ruddū
رُدُّوٓا۟
they are returned
他们被返回
ilā
إِلَى
to
l-fit'nati
ٱلْفِتْنَةِ
the temptation
一个迫害
ur'kisū
أُرْكِسُوا۟
they are plunged
他们冒昧
fīhā
فِيهَاۚ
into it
它|在
fa-in
فَإِن
So if
如果|然后
lam
لَّمْ
not
yaʿtazilūkum
يَعْتَزِلُوكُمْ
they withdraw from you
你们|他们退避
wayul'qū
وَيُلْقُوٓا۟
and offer
他们提出|和
ilaykumu
إِلَيْكُمُ
to you
你们|至
l-salama
ٱلسَّلَمَ
[the] peace
和平
wayakuffū
وَيَكُفُّوٓا۟
and they restrain
他们约束|和
aydiyahum
أَيْدِيَهُمْ
their hands
他们的|众手
fakhudhūhum
فَخُذُوهُمْ
then seize them
他们|你们抓住|然后
wa-uq'tulūhum
وَٱقْتُلُوهُمْ
and kill them
他们|你们杀死|和
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
任何地方
thaqif'tumūhum
ثَقِفْتُمُوهُمْۚ
you find them
他们|你们发现
wa-ulāikum
وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ
And those
这等人|和
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We made
我们使
lakum
لَكُمْ
for you
你们|为
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
against them
他们|在
sul'ṭānan
سُلْطَٰنًا
an authority
证据
mubīnan
مُّبِينًا
clear
明白的

Satajidoona aakhareena yureedoona ai yaamanookum wa yaamanoo qawmahum kullamaa ruddooo ilal itnati urkisoo feehaa; fa il lam ya'tazilookum wa yulqooo ilai kumus salama wa yakuffooo aidiyahum fakhuzoohum waqtuloohum haisu saqif tumoohum; wa ulaaa'ikum ja'alnaa lakum 'alaihim sultaanam mubeenaa (an-Nisāʾ 4:91)

English Sahih:

You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security from their people. Every time they are returned to [the influence of] disbelief, they fall back into it. So if they do not withdraw from you or offer you peace or restrain their hands, then seize them and kill them wherever you overtake them. And those – We have made for you against them a clear authorization. (An-Nisa [4] : 91)

Ma Jian (Simplified):

你们将发现别的许多人,想从你们那里获得安全,也想从他们的宗族获得安全;他们每逢被召于迫害,他们都冒昧地参加。如果他们不退避你们,不投降你们,不停止作战,那么,你们在哪里发现他们,就当在哪里捕杀他们。这等人,对于制裁他们,我已经把一个明证授予你们了。 (妇女 [4] : 91)

1 Mokhtasar Chinese

信士们啊!你们将会看到另一伙伪信士,他们为了确保自身安全,在你们面前表现出笃信宗教,而当回到自己的民众跟前,为求自保却表现出不信道。每当他们召于不信道和以物配主行为时,会表现得更加背叛。如果这些人未放弃杀戮你们,未与你们重归于好,未停手休战,那么,你们在哪里见到他们就杀戮他们。这等人,我确因他们的背叛和狡诈,给予你们一个杀戮他们的明显证据。