كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ ( الدخان: ٢٥ )
kam
كَمْ
How many
苦干
tarakū
تَرَكُوا۟
(did) they leave
她们留下
min
مِن
of
从
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
众花圃
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
众泉源|和
Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon (ad-Dukhān 44:25)
English Sahih:
How much they left behind of gardens and springs (Ad-Dukhan [44] : 25)
Ma Jian (Simplified):
他们曾抛下若干园圃和泉源, (烟雾 [44] : 25)