Skip to main content

ۨادْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ ۗذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُوْدِ   ( ق: ٣٤ )

ud'khulūhā
ٱدْخُلُوهَا
Enter it
它|你们进入
bisalāmin
بِسَلَٰمٍۖ
in peace
平安|在
dhālika
ذَٰلِكَ
That
这个
yawmu
يَوْمُ
(is) a Day
日子
l-khulūdi
ٱلْخُلُودِ
(of) Eternity"
永居的

Udkhuloohaa bisalaamin zaalika yawmul khulood (Q̈āf 50:34)

English Sahih:

Enter it in peace. This is the Day of Eternity." (Qaf [50] : 34)

Ma Jian (Simplified):

你们平安地进入乐园吧!这是永居开始之日。 (戛弗 [50] : 34)

1 Mokhtasar Chinese

你们平安地进入乐园吧!你们不会遭受所厌之事的困扰,那是永居之日的开始。”