Skip to main content

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ   ( الذاريات: ٣١ )

qāla
قَالَ
He said
他说
famā
فَمَا
"Then what
什么|然后
khaṭbukum
خَطْبُكُمْ
(is) your mission
你们的|来的目的
ayyuhā
أَيُّهَا
O messengers?"
l-mur'salūna
ٱلْمُرْسَلُونَ
O messengers?"
众使者

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon (aḏ-Ḏāriyāt 51:31)

English Sahih:

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" (Adh-Dhariyat [51] : 31)

Ma Jian (Simplified):

他说:“诸位使者啊!你们有什么差事呢?” (播种者 [51] : 31)

1 Mokhtasar Chinese

易卜拉欣(愿主赐其平安)对天使说:“你们所奉何命?去往何处?”