Skip to main content

قُلْ تَرَبَّصُوْا فَاِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِيْنَۗ   ( الطور: ٣١ )

qul
قُلْ
Say
你说
tarabbaṣū
تَرَبَّصُوا۟
"Wait
你们等待
fa-innī
فَإِنِّى
for indeed I am
我|确实|然后
maʿakum
مَعَكُم
with you
你们的|共同
mina
مِّنَ
among
l-mutarabiṣīna
ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
those who wait"
众等待者

Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen (aṭ-Ṭūr 52:31)

English Sahih:

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." (At-Tur [52] : 31)

Ma Jian (Simplified):

你说:”你们等待吧!我确是与你们一同等待的。” (山岳 [52] : 31)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你对他们说:“你们等待我的死亡,我等待你们因否认我而遭受的惩罚。”