Skip to main content
قُلْ
Скажи;
تَرَبَّصُوا۟
«Ждите
فَإِنِّى
и, поистине, я
مَعَكُم
вместе с вами
مِّنَ
из
ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
ждущих».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (им): «(Вы) ждите (моей смерти), да и я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих [подожду когда на вас падет наказание от Аллаха]!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Ждите, вместе с вами и я буду в числе вас, ожидающих".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Отвечай [, Мухаммад]: "Ждите! Да и я подожду вместе с вами".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи (о Мухаммад!), угрожая им: "Подождите, и я буду ждать вместе с вами, каков будет исход моей судьбы и исход вашей судьбы".

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи (им): "Ждите. А с вами вместе подожду и я".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».

Ждите моей смерти, а я подожду вместе с вами того дня, когда Аллах погубит вас сам либо покарает руками верующих.