كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كُلِّهَا فَاَخَذْنٰهُمْ اَخْذَ عَزِيْزٍ مُّقْتَدِرٍ ( القمر: ٤٢ )
kadhabū
كَذَّبُوا۟
They denied
他们否认
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
我们的|众迹象|在
kullihā
كُلِّهَا
all of them
它的|全部
fa-akhadhnāhum
فَأَخَذْنَٰهُمْ
so We seized them
他们|我们惩治|因此
akhdha
أَخْذَ
(with) a seizure
惩治
ʿazīzin
عَزِيزٍ
(of) All-Mighty
万能者的
muq'tadirin
مُّقْتَدِرٍ
(the) Powerful One
全能者的
Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir (al-Q̈amar 54:42)
English Sahih:
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability. (Al-Qamar [54] : 42)
Ma Jian (Simplified):
他们否认了我的一切迹象,故我以万能者,全能者的态度,惩治了他们。 (月亮 [54] : 42)