Skip to main content

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۤىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۤءَةٌ فِى الزُّبُرِۚ  ( القمر: ٤٣ )

akuffārukum
أَكُفَّارُكُمْ
Are your disbelievers
你们的|众不信者|吗?
khayrun
خَيْرٌ
better
更好
min
مِّنْ
than
ulāikum
أُو۟لَٰٓئِكُمْ
those
这些
am
أَمْ
or
或者
lakum
لَكُم
for you
你们|对
barāatun
بَرَآءَةٌ
(is) an exemption
一个豁免
فِى
in
l-zuburi
ٱلزُّبُرِ
the Scriptures?
天经

Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur (al-Q̈amar 54:43)

English Sahih:

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures? (Al-Qamar [54] : 43)

Ma Jian (Simplified):

你们中不信道的人们比这等人还优秀呢!还是天经中有关于你们的赦条呢? (月亮 [54] : 43)

1 Mokhtasar Chinese

麦加的人们啊!你们中不信道者比上述这些不信道者——奴哈的宗族、阿德人、赛莫德人、鲁特的族人、法老及他的民众——还优秀吗?难道你们拥有来自真主天经中的赦免吗?