فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ ( الواقعة: ٨٣ )
falawlā
فَلَوْلَآ
Then why not
为何不?|然后
idhā
إِذَا
when
当
balaghati
بَلَغَتِ
it reaches
它到达
l-ḥul'qūma
ٱلْحُلْقُومَ
the throat
喉咙
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom (al-Wāqiʿah 56:83)
English Sahih:
Then why, when it [i.e., the soul at death] reaches the throat (Al-Waqi'ah [56] : 83)
Ma Jian (Simplified):
(你们)怎么不在灵魂到将死者的咽喉的时候-- (大事 [56] : 83)