فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ ( الواقعة: ٨٦ )
falawlā
فَلَوْلَآ
Then why not
为何不?|然后
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ghayra
غَيْرَ
not
免于
madīnīna
مَدِينِينَ
to be recompensed
报应的
Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen (al-Wāqiʿah 56:86)
English Sahih:
Then why do you not, if you are not to be recompensed, (Al-Waqi'ah [56] : 86)
Ma Jian (Simplified):
如果你们不是受报应的,-- (大事 [56] : 86)