Skip to main content

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ   ( الواقعة: ٩١ )

fasalāmun
فَسَلَٰمٌ
Then peace
平安|然后
laka
لَّكَ
for you;
你|为
min
مِنْ
[from]
aṣḥābi
أَصْحَٰبِ
(the) companions
伙伴
l-yamīni
ٱلْيَمِينِ
(of) the right
右边的

Fasalaamul laka min as haabil yameen (al-Wāqiʿah 56:91)

English Sahih:

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right." (Al-Waqi'ah [56] : 91)

Ma Jian (Simplified):

那么,一般幸福的人将对他说:祝你平安! (大事 [56] : 91)

1 Mokhtasar Chinese

如果死者属于幸福者之列,那么他们将不必担心,并将获得平安和宁静;