فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ ( الواقعة: ٩١ )
fasalāmun
فَسَلَٰمٌ
Then peace
平安|然后
laka
لَّكَ
for you;
你|为
min
مِنْ
[from]
从
aṣḥābi
أَصْحَٰبِ
(the) companions
伙伴
l-yamīni
ٱلْيَمِينِ
(of) the right
右边的
Fasalaamul laka min as haabil yameen (al-Wāqiʿah 56:91)
English Sahih:
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right." (Al-Waqi'ah [56] : 91)
Ma Jian (Simplified):
那么,一般幸福的人将对他说:祝你平安! (大事 [56] : 91)