Skip to main content

وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ  ( الأنعام: ٢١ )

waman
وَمَنْ
And who
谁?|和
aẓlamu
أَظْلَمُ
(is) more unjust
最大不义
mimmani
مِمَّنِ
than (he) who
谁|从
if'tarā
ٱفْتَرَىٰ
invents
他假借
ʿalā
عَلَى
against
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主
kadhiban
كَذِبًا
a lie
一个谎言
aw
أَوْ
or
或者
kadhaba
كَذَّبَ
rejects
他否认
biāyātihi
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۗ
His Signs?
他的|众迹象|在
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed
他|确实
لَا
not
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
will be successful
他成功
l-ẓālimūna
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
众不义者

Wa man azlamu mim manif tara 'alal laahi kaziban aw kazzaba bi Aayaatih; innahoo laa yuflihuz zaalimoon (al-ʾAnʿām 6:21)

English Sahih:

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed. (Al-An'am [6] : 21)

Ma Jian (Simplified):

假借安拉的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。 (牲畜 [6] : 21)

1 Mokhtasar Chinese

以物配主者是最不义之人,他们在崇拜真主的同时还崇拜其它的偶像,或否认真主降示给祂的使者的启示。以物配主者与否认真主迹象之人,若不忏悔,那他们将永远不会成功。