فَلَمَّا رَاَ الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّيْ ۚفَلَمَّآ اَفَلَ قَالَ لَىِٕنْ لَّمْ يَهْدِنِيْ رَبِّيْ لَاَكُوْنَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّاۤلِّيْنَ ( الأنعام: ٧٧ )
falammā
فَلَمَّا
When
当|然后
raā
رَءَا
he saw
他看见
l-qamara
ٱلْقَمَرَ
the moon
月亮
bāzighan
بَازِغًا
rising
升起
qāla
قَالَ
he said
他说
hādhā
هَٰذَا
"This
这个
rabbī
رَبِّىۖ
(is) my Lord"
我的|养主
falammā
فَلَمَّآ
But when
当|但是
afala
أَفَلَ
it set
它没落
qāla
قَالَ
he said
他说
la-in
لَئِن
"If
如果|必定
lam
لَّمْ
(does) not
不
yahdinī
يَهْدِنِى
guide me
我|他引导
rabbī
رَبِّى
my Lord
我的|养主
la-akūnanna
لَأَكُونَنَّ
I will surely be
我是|必定
mina
مِنَ
among
从
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people
民众
l-ḍālīna
ٱلضَّآلِّينَ
who went astray"
众迷误的
Falammmaa ra al qamara baazighan qaala haazaa Rabbee falammmmaaa afala qaala la'il lam yahdinee Rabbee la akoonanna minal qawmid daaalleen (al-ʾAnʿām 6:77)
English Sahih:
And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when it set, he said, "Unless my Lord guides me, I will surely be among the people gone astray." (Al-An'am [6] : 77)
Ma Jian (Simplified):
当看见月亮升起的时候,他说:“这是我的主。”当月亮没落的时候,他说:“如果我的主没有引导我,那么,我必定会成为迷误者。” (牲畜 [6] : 77)