Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِذَا جَاۤءَكَ الْمُؤْمِنٰتُ يُبَايِعْنَكَ عَلٰٓى اَنْ لَّا يُشْرِكْنَ بِاللّٰهِ شَيْـًٔا وَّلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِيْنَ وَلَا يَقْتُلْنَ اَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِيْنَ بِبُهْتَانٍ يَّفْتَرِيْنَهٗ بَيْنَ اَيْدِيْهِنَّ وَاَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِيْنَكَ فِيْ مَعْرُوْفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ   ( الممتحنة: ١٢ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O!
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
Prophet!
先知
idhā
إِذَا
When
jāaka
جَآءَكَ
come to you
你|他来到
l-mu'minātu
ٱلْمُؤْمِنَٰتُ
the believing women
信女们
yubāyiʿ'naka
يُبَايِعْنَكَ
pledging to you
你|她们誓约
ʿalā
عَلَىٰٓ
[on]
an
أَن
that
那个
لَّا
not
yush'rik'na
يُشْرِكْنَ
they will associate
她们配
bil-lahi
بِٱللَّهِ
with Allah
真主|在
shayan
شَيْـًٔا
anything
任何物
walā
وَلَا
and not
不|和
yasriq'na
يَسْرِقْنَ
they will steal
她们偷盗
walā
وَلَا
and not
不|和
yaznīna
يَزْنِينَ
they will commit adultery
她们通奸
walā
وَلَا
and not
不|和
yaqtul'na
يَقْتُلْنَ
they will kill
她们杀害
awlādahunna
أَوْلَٰدَهُنَّ
their children
她们的|女儿
walā
وَلَا
and not
不|和
yatīna
يَأْتِينَ
they bring
她们拿
bibuh'tānin
بِبُهْتَٰنٍ
slander
谣言|在
yaftarīnahu
يَفْتَرِينَهُۥ
they invent it
它|他们伪造
bayna
بَيْنَ
between
之间
aydīhinna
أَيْدِيهِنَّ
their hands
她们的|众手的
wa-arjulihinna
وَأَرْجُلِهِنَّ
and their feet
她们的|众脚的|和
walā
وَلَا
and not
不|和
yaʿṣīnaka
يَعْصِينَكَ
they will disobey you
你|他们不服从
فِى
in
maʿrūfin
مَعْرُوفٍۙ
(the) right
任何合理命令
fabāyiʿ'hunna
فَبَايِعْهُنَّ
then accept their pledge
她们|你应誓约|那么
wa-is'taghfir
وَٱسْتَغْفِرْ
and ask forgiveness
你求饶|和
lahunna
لَهُنَّ
for them
她们|为
l-laha
ٱللَّهَۖ
(from) Allah
真主
inna
إِنَّ
Indeed
确定
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
至赦的
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful
至慈的

Yaaa ayyuhan nabbiyyu izaa jaaa'akal mu'minaau yubaai naka 'alaaa allaa yushrikna billaahi shai 'anw wa laa yasriqna wa laa yazneena wa laa yaqtulna awlaadahunna wa laa yaateena bibuhtaaniny yaftaree nahoo baina aydeehinna wa arjulihinna wa laa ya'seenaka fee ma'roofin fabaayi'hunna wastaghfir lahunnal laaha innnal laaha ghafoorur raheem (al-Mumtaḥanah 60:12)

English Sahih:

O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will not associate anything with Allah, nor will they steal, nor will they commit unlawful sexual intercourse, nor will they kill their children, nor will they bring forth a slander they have invented between their arms and legs, nor will they disobey you in what is right – then accept their pledge and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Mumtahanah [60] : 12)

Ma Jian (Simplified):

先知啊!如果信女们到你面前来与你誓约:她们不以任何物配安拉,不偷盗,不通奸,不杀自己的儿女,不以别人的儿子冒充丈夫的儿子,不违背你的合理的命令,那么,你当与她们誓约,你当为她们向安拉告饶。安拉确是至赦的,确是至慈的。 (受考验的妇人 [60] : 12)

1 Mokhtasar Chinese

先知啊!如果信士的妇女来向你宣誓效忠,如解放麦加时所发生的一样,她们发誓不匹配真主、只崇拜真主、不偷盗、不淫荡、不跟随蒙昧时代的习俗杀害她们的孩子、不以私生子充当自己丈夫的孩子、不违背你如禁止为死人嚎哭、剃发和撕扯衣领(这是蒙昧时期阿拉伯人的习俗,即妇女为刚刚去世的亲属大声嚎哭、剃发、打自己脸和撕扯衣领等)等善的命令,你当与她们盟约,在她们发誓效忠后,你当为她们祈祷真主饶恕她们的罪过,真主确是至赦和怜悯众仆中的忏悔者的。