قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ ( القلم: ٢٩ )
qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
"Glory be
赞颂超绝
rabbinā
رَبِّنَآ
(to) our Lord!
我们的|养主的
innā
إِنَّا
Indeed we
我们|确实
kunnā
كُنَّا
[we] were
我们是
ẓālimīna
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers"
众不义者
Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen (al-Q̈alam 68:29)
English Sahih:
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." (Al-Qalam [68] : 29)
Ma Jian (Simplified):
他们说:“赞颂我们的主超绝万物!我们确是不义的。” (笔 [68] : 29)