كَلَّاۗ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًاۗ ( المدثر: ١٦ )
kallā
كَلَّآۖ
By no means!
绝不然
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
他|确实
kāna
كَانَ
has been
他是
liāyātinā
لِءَايَٰتِنَا
to Our Verses
我们的|众迹象|至
ʿanīdan
عَنِيدًا
stubborn
反对
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa (al-Muddathir 74:16)
English Sahih:
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. (Al-Muddaththir [74] : 16)
Ma Jian (Simplified):
绝不然!他确实是反对我的迹象的, (盖被的人 [74] : 16)