Skip to main content

وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَا۠   ( الانسان: ١٥ )

wayuṭāfu
وَيُطَافُ
And will be circulated
它被传递|和
ʿalayhim
عَلَيْهِم
among them
他们|在
biāniyatin
بِـَٔانِيَةٍ
vessels
容器|在
min
مِّن
of
fiḍḍatin
فِضَّةٍ
silver
wa-akwābin
وَأَكْوَابٍ
and cups
杯子|和
kānat
كَانَتْ
that are
它是
qawārīrā
قَوَارِيرَا۠
(of) crystal
水晶

Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa (al-ʾInsān 76:15)

English Sahih:

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], (Al-Insan [76] : 15)

Ma Jian (Simplified):

将有人在他们之间传递银盘和玻璃杯-- (人 [76] : 15)

1 Mokhtasar Chinese

侍从用银制器皿在他们头顶来回传递,盘中的纯色杯子里盛满了他们欲饮的饮料,