اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ ( المرسلات: ٢٠ )
alam
أَلَمْ
Did not
没有|吗?
nakhluqkkum
نَخْلُقكُّم
We create you
你们|我们创造
min
مِّن
from
从
māin
مَّآءٍ
a water
水
mahīnin
مَّهِينٍ
despicable?
薄弱的
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen (al-Mursalāt 77:20)
English Sahih:
Did We not create you from a liquid disdained? (Al-Mursalat [77] : 20)
Ma Jian (Simplified):
难道我没有用薄弱的精液创造你们吗? (天使 [77] : 20)