Skip to main content

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ  ( المرسلات: ٨ )

fa-idhā
فَإِذَا
So when
当|然后
l-nujūmu
ٱلنُّجُومُ
the stars
星宿
ṭumisat
طُمِسَتْ
are obliterated
她被黯淡

Fa izam nujoomu tumisat (al-Mursalāt 77:8)

English Sahih:

So when the stars are obliterated (Al-Mursalat [77] : 8)

Ma Jian (Simplified):

当星宿黯淡的时候, (天使 [77] : 8)

1 Mokhtasar Chinese

当星辰的光暗淡、亮光逝去的时候,