وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ ( النبإ: ٩ )
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
我们使|和
nawmakum
نَوْمَكُمْ
your sleep
你们的|睡眠
subātan
سُبَاتًا
(for) rest
休息
Waja'alnan naumakum subata (an-Nabaʾ 78:9)
English Sahih:
And made your sleep [a means for] rest (An-Naba [78] : 9)
Ma Jian (Simplified):
我曾使你们从睡眠中得到休息, (消息 [78] : 9)