Skip to main content

وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ  ( عبس: ٣ )

wamā
وَمَا
But what
什么?|和
yud'rīka
يُدْرِيكَ
would make you know
你|它使知道
laʿallahu
لَعَلَّهُۥ
that he might
他(盲人)|也许
yazzakkā
يَزَّكَّىٰٓ
purify himself
他将受薰陶

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa. (ʿAbasa 80:3)

English Sahih:

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified ('Abasa [80] : 3)

Ma Jian (Simplified):

你怎能知道呢?他也许能受熏陶, (皱眉 [80] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你怎能知道,或许这个盲人忏悔自己的罪过,